Get Localization Workspace

Verwalten Sie die Übersetzungs- und Lokalisierungsabläufe Ihres Projekts in der Cloud

Erhalten Sie kosteneffiziente Lokalisierungen für überarbeitete Texte, indem Sie einen soliden Übersetzungsprozess mit den richtigen Tools verbinden

Verbringen Sie weniger Zeit mit der Lokalisierung

Die meisten digitalen Texte sind kurzlebig und dynamisch und stammen mitunter von verschiedenen Quellen. Bei einem gut funktionierenden Lokalisierungsprozess gibt es keine unnötigen Schritte zwischen Ausgangstext und Zieltext. Mit Get Localization Workspace, Get Localization API und Get Localization Testfront stehen Ihnen die erforderlichen Tools zur Verfügung, um die Lokalisierung zu einem integralen Bestandteil der täglichen Firmenprozesse zu machen.

Use less time on localization

Use less time on localization

Wirkung erzielen: Verwalten Sie Ihr Produkt weltweit

Get Localization Workspace ist die optimale Lösung zum Übersetzen von Dokumenten, Apps, Websites und anderen Texten, die oft überarbeitet und aktualisiert werden. Da Apps und Internetseiten mitunter mehrmals täglich geändert werden, erfordert es einen einheitlichen Prozess, um Übersetzungen effektiv zu verwalten. Workspace bietet die besten Hilfsmittel, um professionelle Übersetzungen zu erhalten und das eigene Lokalisierungsteam zu koordinieren.



Funktionen

Translate content

Ihre virtuelle Übersetzungsabteilung

Get Localization Workspace verwaltet die Übersetzungen in Ihrem Team. Ein Team lässt sich leicht einrichten. Fügen Sie einfach Ihre eigenen Übersetzer, Korrekturleser und Texter hinzu. Bei Bedarf können Sie Ihr Team mit unseren professionellen Übersetzern und Korrekturlesern erweitern. Sollten Sie nur Übersetzer von Get Localization wählen, bezahlen Sie nur für die Anzahl der Worte, die tatsächlich übersetzt werden. Workspace können Sie dann kostenlos nutzen.

Wenn Übersetzer, Korrekturleser und Entwickler an einem Ort arbeiten, hat dies mehrere Vorteile: Sie können miteinander kommunizieren, sie kennen ihre Rolle im Lokalisierungsvorgang und sie können ihre Aufgaben im Team besser erfüllen. Mit Workspace können Sie zudem sehr viel Zeit sparen, denn die Software übernimmt die Projektverwaltung für Sie. Dies ist der wichtigste Vorteil, weswegen hunderte Firmen auf Workspace setzen.

Lernen Sie weitere tolle Möglichkeiten zur Nutzung der Teamfähigkeiten in Workspace:
Crowdsourcing | Community-Übersetzungen

Translation Memory, Analysen und Bearbeitung

Workspace bietet tolle Funktionen, die sofort zu Kosteneinsparungen führen: Das selbstverwaltete Translation Memory schlägt ähnliche und frühere Übersetzungen vor. Die Analysen von Get Localization bieten Ihnen genaue Statistiken zu Ihrem Inhalt und Translation Memory. Inhaltsanalysen sehen sogar vorher, wie stark die gewünschten Übersetzungen in späteren Phasen von Vorteil sein werden. Der Editor ist einfach und leistungsstark, so dass Übersetzer schnell verstehen, wie er zu verwenden ist. Und schließlich haben Sie mehrere Möglichkeiten, um Kontextinformationen für Übersetzer zu ergänzen, und Übersetzer wiederum können mit Ihnen in Kontakt treten, um den Stil und den Inhalt der Übersetzung abzusprechen.

Translation memory
In-context translation

Optimieren, Testen und Übersetzen – im Kontext

Get Localization Testfront bietet leicht zu verwendende, kontextgebundene Bearbeitungsfunktionen für Websites. Dies ist besonders für QA-Teams, Übersetzer, Korrekturleser und Produktbesitzer hilfreich, denn so können sie überprüfen, wie die Übersetzungen auf der Website aussehen, bevor sie auf den Server hochgeladen werden. Testfront kann auch zur Bearbeitung von Übersetzungen am jeweiligen Ort der Website verwendet werden und Sie können Probleme melden und Kommentare hinzufügen, die sofort an Ihre Übersetzer gesendet werden. Typische Fehler, die Sie über den kontextgebundenen Testfront-Editor erkennen, verhindern Layout-Probleme und Inhaltsfehler.


Integrationen, Verlinkungen und APIs

Unsere Philosophie beruht auf einem einfachen Prinzip: Wenn Sie Ihren Text aktualisieren, sollte er übersetzt werden – und zwar schnellstmöglich. Workspace verfolgt dieses Prinzip und bietet diverse Möglichkeiten, um die Texte automatisch an unser Übersetzungsmanagement-System und dann wieder zurück an Sie zu schicken. Um Ihren Lokalisierungsprozess zu erleichtern, bieten wir Verlinkungen, APIs und Unterstützung für mehrere Dateiformate an.

Workspace unterstützt alle gängigen Entwicklerplattformen. Außerdem bieten wir generische APIs und Oberflächen für benutzerdefinierte Integrationen sowie mehrere Verlinkungen für diverse Dienste an.

Translate.js

Translate.js macht das Übersetzen von Websites zu einem Kinderspiel. Kopieren Sie einfach einen Tag und fügen Sie ihn in Ihre Website ein. Und schon kann's los gehen. Wir kümmern uns um den Rest.

Learn more about Translate.js from our documentation

Datei-Management-API

Dies ist die einfachste API, um Dateien mit Ihrer Workspace auszutauschen. Es handelt sich um reines HTTP-Script und kann z. B. mit curl verwendet werden.

Nähere Informationen zur File Management API finden Sie in unserem Produktmaterial

Oberfläche der Get Localization Befehlszeile

Für alle, die lieber über eine Befehlszeile arbeiten, haben wir die perfekte Lösung.

$ gl init myproject 
$ gl add master.xliff
$ gl push

Erfahren Sie mehr über Befehlszeilen von GitHub (Open Source)

Und viele weitere Integrationen und Verlinkungen

Wir haben hier nur die generischsten APIs aufgeführt. Die komplette Liste aller Integrationen finden Sie in unserem Produktmaterial.
Use less time on localization